2019.4.4.Thursday 日本文化&F1

6A05324E-19F7-4C40-A129-2FA07B5DE50C.jpeg

This is the photo from Otasuketai held at Osaka Castel Park on April 2nd! We met a lot of foreign travelers! We met a couple from Australia. He takes Japanese lessons in the city where he lives. He tried to practice Japanese while travelling in Japan!

外国人観光客お助け隊 -- 4月2日(火)大阪城で沢山の旅行者に出会いました!!オースストラリアで日本語勉強しています!という旅行者。旅行中に日本語を練習!とてもお上手でしたよ!4月6日(土)12:00 京都タワー1F 入り口前集合!&4月29日(月・祝)10:00 京都タワー1F 入り口集合! 桜スポットに出かけて出会う外国人旅行者とお話します!楽しいですよ。是非ご参加下さいませ!

Thank you for coming today!

14-15 2people 15-16 2people 16-17 2people

Thank you so much for telling us your favorite cherry blossom viewing spots!

生徒さんお勧め🌸スポット 参考になります!有難うございます!

➀ Sewaritei in Yawata       You walk about 10 minutes from Keihan Yawata station

There were about 17 bridal couples enjoying taking their photos under cherry blossom trees! You will enjoy breathtaking row of cheery trees that extend 14 kirometers!

背割提 京阪八幡駅から徒歩10分ほど   14キロに及ぶ桜並木がとてもハッとさせる程美しいそうです! 

https://www.okeihan.net/recommend/sakura/?utm_source=yahoo&utm_medium=cpc&utm_campaign=spot_kyoto

②木屋町 Kiyamachi

I agree with her! I always like to see cherry blossom around Kiyamachi area. When you go there around evening, those trees are lit up beautifully.

木屋町も美しいですね。特にライトアップに時間帯 ☆☆

Thank you for sharing your photo of Japanese Uyuni Enko! 日本のウユニ塩湖のお写真も有難うございました!こんな近くでウユニを体験できるのは素晴らしいですね!!

It is called Chichibugahama in Kagawa prefecture.  You can enjoy fantastic scenery and you can take good pictures there. The picture has people reflected in the water was great!  reflected in the water 水面に映る

I enjoyed talking with you!

Have a good weekend and enjoy cherry blossom viewing!

Tonomura

 

 

 

2018.11.30.Friday BF&日本文化(外国人観光客お助け隊)

18:30-19:30 1person 19:30-20:30 0person 20:30-21:30 0person

Thank you so much for coming tonight!🎅☆🎅☆

I’m glad that she enjoyed a new movie “Bohemian Rhapsody.”  She has been listening to their songs since she saw the movie. You can enjoy sing-along screens at some theaters.

Bohemian Rhapsody 良かったそうで 観たくなりました!最近は応援上映という上映中歌ったり声を出したり出来る映画館が楽しまれているそうです!映画の勉強にもなり良いですね!

I recommended her some Christmas movies. One of them is hilarious. Have you ever watched a movie Elf? It’s a story about a clumsy elf but actually a human. After the elf finds out he is a human, he goes to New York city to find his father.  🎄

お勧め映画をお話させて頂きましたが 🎄映画としまして ELF というのがとても面白く、素敵なので是非お勧めします! I hope you will watch it with English subtitles! Will Farrel という俳優が出ている映画はいつも面白いです!!

Thank you for joining Otasuketai on Tuesday! お助け隊ご参加大変有難うございました!クリスマスマーケットも開催されていますクリスマスツリー
The German Christmas market was held at The Umeda Sky Building! We met a travelers from the Netherlands! They were surprised how much Japanese like Miffy from the Netherlands. Miffy?? In the Netherlands, Miffy is called Nijntje. It means a little rabbit.  表情にっこり お助け隊のご参加有難うございました!積極的に初対面の旅行者達とお話して下さいました。オランダの方々に出会いました!日本人がミッフィが好きなのが分かる!至る所で見る!ミッフィは実はオランダではナインチェ 小さい兎の意味
A traveler from the Netherlands did not like Sushi, but actually he did not see a lot of sushi resataurants. He said that Ramen, Okonomiyaki, and everything was great!  寿司が嫌い。でも実際寿司屋を見かける事がほぼなくラーメン、お好み焼きなど舌鼓出来た!大満足されていました!

12月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集

1218日(火)梅田スカイビル

🎄ドイツChristmas market開催中🎄

1221日(金)東寺 弘法市 今月のフリーマーケットは大きく多くの外国人が訪れます!

1223日(日)京都

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

12月21日&23日京都タワー1F入り口前 10時  

12月18日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!

冬も多くの外国人が訪れています!!

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ下さいませ  

It was fun talking with you!
Thank you so much!
Tonomura

2018.11.15.Thursday 日本文化&BF

 

14-15 2people 15-16 2people 16-17 3 people

Thank you so much for coming today!☀

Did you enjoy autumn leaf viewing?

Could you tell me your recommendation?

Her recommendation is Jissouin in Iwakura. What so special about this temple is that you can enjoy beautiful Japanese maple leaves reflecting on the polished floor. It is worth visiting.

紅葉シーズンですね。どちらか行かれましたか。生徒さんお勧めは

岩倉にある”実相院” 磨かれた床に映るもみじがとても美しいそうです。

reflect on the polished floor  磨かれた床に映る🌠

If you have not visited Imamiya Shrine, I would like you to visit there! There are two stores selling scorched rice cake. It tastes amazingly good! Its shiromiso sauce makes scorched rice cake very flavorful! もし未だでしたら今宮神社お勧めです!あぶり餅 scorched rice cake with miso sauce 🍡

We practiced giving directions to foreign travelers. Please join Otasuktai and try what you’ve practiced in the class!お助け隊ご参加下さい!今日練習頂いた道案内使ってみましょう!

What’s your favorite movie this year?  ” Shoplifters ” “Mitsubasi to Chikyu to Watashi”  It is a story about endangerment of bees. 今年の好きな映画は?!万引き家族、みつばちの絶滅危惧について描かれた映画 みつばしと地球とわたし

楽しいお話、有難うございました!紅葉情報、映画情報 参考になりました!

11月 外国人観光客お助け隊
紅葉 参加者大募集 紅葉
 
1123日(金・祝)京都紅葉地
1127日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都:京都タワー1F入り口前 10時   
大阪:JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
紅葉美しい!秋です!多くの旅行者が訪れています!お話しましょう!
初心者の方も大歓迎です! 
Thank you so much!
Tonomura

 

2018.11.9.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 2people 19:30-20:30 3people 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming tonight!!本日お越し下さり有難うございました!

I like your jacket! If you need a waterproof jacket,  GORE-TEX products are really good! Gore-tex is really practical. Thank you for your advice! This type of jacket must be really good for climbing mountains! Mont bellのゴアテックス!最高!防水、登山にも良さそうですね。

She experienced climbing Mt. Yarigatake and stayed overnight at a hut.     a hut 山小屋 凄いですね!八ヶ岳登り 山小屋に泊まられたそうです!

Thank you for your information! Demachi za in Demachiyanagi is a good looking movie theater! http://masugata.demachi.jp/contents/tenpo/naka/dematiza/dematiza.html

出町座-古風な趣があって素敵  ご紹介有難うございます!

It has a quaint atmosphere.   quaint 古風な趣がある

You can try a unique fortune slip at Kibune Shrine. You put it in water and letters start to appear. You can read your fortune.   貴船神社 I like the scenery of lanterns-lined up stairs.  灯籠が並んでいる様も良いですね。水に漬けると文字が現れるおみくじ You can also find a big tree and its tangled branches. 枝が絡まった大木

11月 外国人観光客お助け隊

🍁 参加者大募集 🍁

1115日(木)京都市内予定 

1123日(金・祝)京都紅葉地

1127日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都:京都タワー1F入り口前 10時   

大阪:JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

紅葉美しい!秋です!多くの旅行者が訪れています!お話しましょう!

初心者の方も大歓迎です! 

Thank you so much,

Tonomura

2018.9.28.Friday BF&日本文化&外国人観光客お助け隊

18:30-19:30 4people 19:30-20:30 4people 20:30-21:30 3people

Thank you so much for coming today!☀

Wow! You got a hair cut! 新しい髪型似合いますね。 You look good with your new hairstyle! 💇

It’s very kind of you to donate your hair!  髪の毛のドネーション素晴しいですね。

I have to fix my ____①___!!  寝癖のある髪の毛直さないと!

I have to __②__ my hair.  How do I __②___ my hair?

髪の毛直さないと。どうやって直します?

There are a lot of delicious food at Hokkaido Fair! It definately _ ③__my appetitte. 食欲をそそる☺

Do you like fondant chocolate? When you cut the cake in half, chocolate sauce comes out. It is ___④___, but very tempting!  フォンダンショコラお好きですか。中身のチョコがどろっとしてますが😋ですよね。
➀bedhead 寝癖  ② staighten 真っ直ぐにする ③ sharpens my appetite食欲をそそる ④gooey  粘り気のある
☺
What do you recommend foreign travelers? Kinkakuji / Ohara / Arashiyama
She is attracted to a lady Venetia who grows 200 kinds of herbs in her garden in Ohara. She would like to visit there.
Thank you so much for joining Otasuketai on Monday! We walked around Kiyomizu temple. There were a lot of foreign travelers and we could meet and talk with them. We noticed a lot of new shops attracting travelers by giving tourists little samples! We could not resist that and enjoyed some! お助け隊ご参加有難うございました。24(月・祝)5名の生徒様 ご参加下さいました。清水寺の方を歩き、スイス人(京都駅前)、イタリア人、アメリカ人(2グループ)、インドネシアの方々、スペイン人のグループ Most of them said thye were going to Hiroshima and Miyajima!! ほぼ全員の方々が広島と宮島に行くと仰っていました。清水寺辺りは新しい魅力的なお店も増え
旅行者を惹きつけるサンプルを頂ける店が多くなりました!!
She was impressed by Kyoto Railway Museum in Kyoto. Coming from the US, she has not seen such rapid trains like Shinkansen. She really liked Japanese railway services. 京都鉄道博物館に感銘を受けておられました!USAから来られたこともあり日本の鉄道技術やサービスに興味深々でおられたと思います!
We met an American engineer visiting Japan on business. He showed us his photos of his current project. This is his 15th visit in Japan! He said “I love Japan.”
アメリカンエンジニア 今回15回目の来日で現在取り組んでおられるプロジェクトのお写真も見せて下さいました。日本が本当に好き!
They looked very good in a kimono! They said Japanese sushi is awesome!! 👘を着可観光を楽しんでおられたインドネシアの旅行者の方々 日本の寿司最高!!!!🍣
10月も是非ご参加下さいませ! 秋は多くの旅行者が訪れます!!

10月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集

108日(月・祝)京都市内予定 

1018日(木)京都 

1023日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

10月8日&18日京都タワー1F入り口前 10時  

10月23日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合! 

紅葉の秋🍂 多くの外国人が訪れるでしょう!!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ下さいませ  

また、

京都マラソン 🏃 🏃 

語学ボランティア大募集!

 2019年2月16日(Sat)  

Everyone is welcome!14名様

活動場所&時間:みやこめっせ京都(屋内です) 13:30~19:30(仮:tentative)

内容:外国人ランナーの受付をお手伝いします!  2018年2月も参加しました!約2000人もの外国人ランナーのお手伝いをさせて頂きました。

 

We will help foreign runners check in at the reception desk!

(外国人観光客お助け隊特別イベントです)

ご参加希望の方はTonomura あるいは、info@velco.jp まで!

RSVP by October23rd 10月23日

先のイベントですので仮予約OKです。

 

Thank you so much!
Tonomura

2018.9.26 Wednesday BF

19:00-19:50 2 students
20:00-20:50 2 students

*****************************

Hi everyone,

This is Anna!
いつもレッスンにお越しいただき、ありがとうございます。

実は昨日が私の最後のレギュラーレッスンでした T__T
急な話で皆様にご迷惑をおかけしてしまい、申し訳ございません。
最後にみなさんとお会いして楽しく英会話ができて、とても楽しかったです。

そういうこともあり、レッスンのはじめの時間ではビジネスの場でこのような事情を英語でどのように報告したらいいのかを実際に単語を使ってデモンストレーションをしました。

  • notify: 知らせる
  • sudden notice: 急な知らせ、急な話
  • short notice: 期限ギリギリでの知らせ(sudden notice のようにも使える)
  • just now: つい先ほど
  • substitute: 代わり、代理品、代役、補欠
  • temporary: 一時的
  • all the time: いつも、常に
  • complicated: 複雑、難しい
  • under fire: 炎上、避難を浴びる
  • feature: 特徴、機能、特集、といった様々な意味を持つ
  • initial response: 初期対応
  • make up for/compensate: 埋め合わせ、補填、不便を補う
  • mad/angry/furious: 怒っている(ニュアンスがそれぞれ違う)
  • impression: 印象 (e.g. first impression: 第一印象)

二時間目では、旅行の話や食べ物の話、それから心霊現象について話しました。

  • worth the visit: 行く価値あり
  • explore: 探索
  • stroll: 散策
  • encounter: 出くわす、遭遇する
  • blow the whistle: 笛を吹く
  • hut: 小屋
  • dormitory: 寮
  • unfortunate: 残念
  • hypothermia: 低体温症
  • numb/paralyzed: 麻痺、しびれる
  • take care of ~ / care for ~ : 介抱する、看病する
  • crawfish/crayfish: ザリガニ
  • sea urchin: ウニ
  • salmon roe: イクラ
  • hot pot: 鍋料理
  • haunted: 呪われてる
    • e.g. haunted house: お化け屋敷
  • (unseen) presence: 気配
    • 主に存在、存在感、出席などの場合に使う言葉
  • still の使い方
    • I do not like spicy food, but I still ate it. という場合のstillはそれでも、それにもかかわらずと言う意味を持つ。nonethelessと類語。

Thanks for coming to my lesson tonight! It was actually my last regular lesson, so it was sad to think that I may not see you all for a while. Nevertheless, we had interesting discussions about how to inform your situations in a business context, travel destinations, food, and psychic phenomena (happy halloween!).

I hope to see you all again very soon, and good luck with your Eikaiwa studies!

Wishing you all the best,

Anna

2018.9.22.Friday BF&日本文化&お助け隊

18:30-19:30 0person 19:30-20:30 2people 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming today!本日は有難うございました!

Wow! Thank you for telling us about England! I found another English word for an apartment. It’s a flat!
Clotted cream sounds geat! I wanted to eat scones with clotted cream, but I have a hard time finding it! イギリスのお話有難うございました。スコーンのクロテッドクリーム 美味だそうです!なかなか日本で見つける事が出来ません。
lemon curd, jam, and clotted cream  レモンカードや、ジャムなども美味しそう
It definately _ ①___my appetitte. 食欲をそそる☺

Do you like _②___ drinks such as coke, pepci, and _ginger_ale_?

コーラ、ペプシ、ジンジャーエール、等の炭酸飲料はお好きですか

___③__ food is _ ④__ on my stomach!

脂っこい食べ物は胃に重い
In Paris, there are French baguette vending machines. Aren’t they cool? What kind of vending machines would you like?フランスではバゲットの自販機が! 皆さんはどんな自販機が欲しいですか?

➀sharpenes   ② fizzy  ③ Greasy   ④ heavy

Since she has been into cream puffs, she wants a cream puff vending machine! She wants a soup vending machine. フランスにバゲット自販機があるのを受けて シュークリーム、やスープの自販機があればいいなぁ☺

As she told us a lot of foreign travelers want to try on a kimono. I hope they enjoyed wearing a kimono and walking in the bamboo grove in Arashiyama! 嵐山の竹林や👘外国人観光客の中でもやはり大人気みたいですね!今日も多くの👘切られた方々見かけました☆

楽しいお話有難うございました!

CIMG5340
CIMG5358.JPG
Thank you so much for joining the umeshu event as a volunteer ! Seven students joined the event. There weren’t many foreign people, but we helped a lot of visitors enjoying different types of umeshu! What is umeshu? Unripe / green plums are soaked in liqueur mixed with sugar for several months to a year.  17(月・祝)は梅酒祭りボランティアスタッフとしてご参加下さり大変有難うございました!外国人の方々の数はそれほど多くなかったのですが沢山の来場者をお助け下さって有難うございました!お好みの梅酒ございましたか?本当にお疲れまでした!帰りのバスの中でイスラエルの旅行者とも楽しくお話できましたね!Ume steeped in sugar and alcohol is delicious   steep in ~に漬ける

2018.9.20.Thursday 日本文化&BF&外国人観光客お助け隊

14-15 1person 15-16 1person 16-17 1person ☀

Thank you so much for coming today! Did you do anything special during the three consecutive holidays?  three consecutive holidays 3連休  3連休何かされましたか。

Maiko and Geiko transformation experience 舞妓&芸妓体験 It sounded very interesting! I don’t have a courage to try it, but I really enjoy hearing stories about somebody’s experience. She transformed herself into a maiko and enjoyed a photo shoot.

transform oneself into __ ~に変身する  enjoy a photo shoot 撮影会を楽しむ

You can enjoy cajun dishes with your fingers! 手づかみでエビ、カニなどのCajunフードを頂く!

Dining!https://www.dancingcrab.jp/  面白いですね!I must be instagenic!

If your rent goes up, would you keep living there?

rent goes up  家賃があがる 😢

I would like to rent an apartment with utilities included.

utilities included 公共料金の含まれた

I want to rent a stuido apartment.  a studio apartment ひと間のアパート🏠

CIMG5340

CIMG5358.JPG

Thank you so much for joining the umeshu event as a volunteer ! Seven students joined the event. There weren’t many foreign people, but we helped a lot of visitors enjoying different types of umeshu! What is umeshu? Unripe / green plums are soaked in liqueur mixed with sugar for several months to a year.  17(月・祝)は梅酒祭りボランティアスタッフとしてご参加下さり大変有難うございました!外国人の方々の数はそれほど多くなかったのですが沢山の来場者をお助け下さって有難うございました!お好みの梅酒ございましたか?本当にお疲れまでした!帰りのバスの中でイスラエルの旅行者とも楽しくお話できましたね!Ume steeped in sugar and alcohol is delicious   steep in ~に漬ける

CIMG5334

 

USA FESTIVAL.JPG

☆彡9月 外国人観光客お助け隊☆彡
参加者大募集
924日(月・祝)京都
925日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都 9/17(月・祝)京都タワー1F入り口前 8時
京都:9/24(月・祝)京都タワー1F入り口前10時 
京都 9/25(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連1絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
9・17(月・祝)北野天満宮  梅酒祭 語学ボランティア!
9・24(月・祝)普段未公開 京都文化財  見学も予定 
Have a good rest of the holiday!
Tonomura

 

 

 

It was very fun talking with you!

縫わずに出来るがまぐち!作ってみませんか?生徒さんのお母様が教えてくださります。

場所:みやこメッセ  9月22日(土)&23日(日)お母様は23(日)におられます。

CIMG5334

 

Indulgence

☆彡9月 外国人観光客お助け隊☆彡

参加者大募集

917日(月・祝)梅酒まつり 

924日(月・祝)京都

925日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都 9/17(月・祝)京都タワー1F入り口前 8時

京都:9/24(月・祝)京都タワー1F入り口前10時 

京都 9/25(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連1絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

9・17(月・祝)北野天満宮  梅酒祭 語学ボランティア!

9・24(月・祝)普段未公開 京都文化財  見学も予定 

Have a good rest of the holiday!

Tonomura

2018.9.13.Thursday 日本文化&BF

14-15 0person 15-16 1person 16-17 1person ☀

Thank you so much for coming today! Do you have any plans during the three consecutive holidays?  three consecutive holidays木曜日は有難うございました! 3連休☺  3連休のご予定は!?

How was buffet style Olympia? Olympia is a buffet restaurant in Hotel New Hankyu Osaka. It has been there for 54 years serving delicious crabs, sea urchin and more! 新阪急ホテルオリンピア 54年もの歴史!大人気のバイキング 如何でしたか?蟹が美味だったそうです!

Her foreign friend visiting Japan now loves unieque things in Japan.  I did not know about Mameshiba cafe! What is a Mameshimba Cafe? You can enjoy having coffee with mameshiba(dogs) in a nostalgic interior.  http://owls-cats-forest.com/free/mameshiba-kyoto

外国のお友達。。お寺なども良いですがユニークな物に興味があるそうです。豆しばカフェ?初耳でした!コーヒー飲みながらノスタルジックなお部屋で犬の豆しばと過ごせる!新京極にあるそうです1 有難うございます!

I recommend her friend “Ninja Kyoto.” They offer you delicious food, juggling, the table magic and more!  http://ninja-kyoto.co.jp/ 忍者京都 お勧めです。美味しい食事、マジックショーも観ました!

We talked if foreign people use an earpick or not. My New Zealander friend said she would be comfortable using cotton swabs. She prefers disporsable earpicks. 外国人の方々は耳かきを使うの!?ニュージーランドの友達は使い捨てがいい!日本の使い捨て耳かき愛用されていました!cotton swabs コットンの耳かき

☆彡9月 外国人観光客お助け隊☆彡
参加者大募集
 
924日(月・祝)京都
925日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都 9/17(月・祝)京都タワー1F入り口前 8時
京都:9/24(月・祝)京都タワー1F入り口前10時 
京都 9/25(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連1絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
9・17(月・祝)北野天満宮  梅酒祭 語学ボランティア!
9・24(月・祝)普段未公開 京都文化財  見学も予定 
Have a good rest of the holiday!
Tonomura

 

縫わずに出来るがまぐち!作ってみませんか?生徒さんのお母様が教えてくださります。
場所:みやこメッセ  9月22日(土)&23日(日)お母様は23(日)におられます。

It was very fun talking with you!

CIMG5334.JPG

Thank you!

Tonomura

2018.9.12 Wednesday BF

19:00-19:50 2 students
20:00-20:50 3 students

*****************************

Hi everyone,

Anna です!今日もレッスンにお越しいただきありがとうございました。

本日のレッスンは、食べ物の話から天気や地震の話まで多岐にわたりました。その中で出てきたフレーズや言葉を紹介したいと思います。

  • edible: 食用に適した〜
  • harvest: 収穫
  • aged meat: 熟成肉
  • domestication: 家畜化
  • day-old: 昨日の
    • e.g. day-old bread: 昨日のパン
  • make up for : 補う
  • truffle: トリュフ
    • e.g. truffle pig: トリュフ豚
    • e.g. chocolate truffle: トリュフチョコ
  • severe: 過酷、深刻
  • みかん(後で調べた結果、レッスンで紹介できなかった名前も出てきました。)
    • mandarine orange: マンダリンみかん(みかんの原種と言われている)
    • satsuma mandarin: 温州みかん
    • clementine: クレメンタイン(アルジェリア原産のみかん)
    • tangerine: タンジェリン(モロッコ原産のみかん)
  • volume (in a series of books): シリーズ物の本のうちの一巻
  • make progress: 上達する、進歩する、進む
    • making little/some progress: 少し上達する・進む
    • not making any progress: 全く進まない・上達しない
  • specialty: 専門
  • mandatory vs. voluntary: 義務的な vs. 自発的な
  • weather forecaster: 気象予報士
    • predict the weather: 天気を予測する
  • height of summer: 真夏、盛暑
  • hell: 地獄
    • e.g. it was like hell: まるで地獄のようだった
    • e.g. I feel like hell: 地獄のような気持ちだ
    • e.g. hellish week: 地獄のような一週間
  • epicenter: 震源地
  • casualty: 死者(事後、災害、戦争による)
  • stable supply: 安定した供給
  • efficiency: 効率
  • manpower/labor shortage: 人手不足、労働力不足

Thanks for coming to my lesson tonight! We had many interesting conversations ranging from food to weather to earthquakes. We had a very meaningful discussion about factory-farmed vegetables, and how this could affect food security issues and labor shortage (especially in aging countries like Japan!). I will be away next week, so I hope you can all join me in two weeks for more fun discussions like we had today!

See you!

Anna