2018.11.30.Friday BF&日本文化(外国人観光客お助け隊)

18:30-19:30 1person 19:30-20:30 0person 20:30-21:30 0person

Thank you so much for coming tonight!🎅☆🎅☆

I’m glad that she enjoyed a new movie “Bohemian Rhapsody.”  She has been listening to their songs since she saw the movie. You can enjoy sing-along screens at some theaters.

Bohemian Rhapsody 良かったそうで 観たくなりました!最近は応援上映という上映中歌ったり声を出したり出来る映画館が楽しまれているそうです!映画の勉強にもなり良いですね!

I recommended her some Christmas movies. One of them is hilarious. Have you ever watched a movie Elf? It’s a story about a clumsy elf but actually a human. After the elf finds out he is a human, he goes to New York city to find his father.  🎄

お勧め映画をお話させて頂きましたが 🎄映画としまして ELF というのがとても面白く、素敵なので是非お勧めします! I hope you will watch it with English subtitles! Will Farrel という俳優が出ている映画はいつも面白いです!!

Thank you for joining Otasuketai on Tuesday! お助け隊ご参加大変有難うございました!クリスマスマーケットも開催されていますクリスマスツリー
The German Christmas market was held at The Umeda Sky Building! We met a travelers from the Netherlands! They were surprised how much Japanese like Miffy from the Netherlands. Miffy?? In the Netherlands, Miffy is called Nijntje. It means a little rabbit.  表情にっこり お助け隊のご参加有難うございました!積極的に初対面の旅行者達とお話して下さいました。オランダの方々に出会いました!日本人がミッフィが好きなのが分かる!至る所で見る!ミッフィは実はオランダではナインチェ 小さい兎の意味
A traveler from the Netherlands did not like Sushi, but actually he did not see a lot of sushi resataurants. He said that Ramen, Okonomiyaki, and everything was great!  寿司が嫌い。でも実際寿司屋を見かける事がほぼなくラーメン、お好み焼きなど舌鼓出来た!大満足されていました!

12月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集

1218日(火)梅田スカイビル

🎄ドイツChristmas market開催中🎄

1221日(金)東寺 弘法市 今月のフリーマーケットは大きく多くの外国人が訪れます!

1223日(日)京都

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

12月21日&23日京都タワー1F入り口前 10時  

12月18日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!

冬も多くの外国人が訪れています!!

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ下さいませ  

It was fun talking with you!
Thank you so much!
Tonomura
広告

2018.11.15.Thursday 日本文化&BF

 

14-15 2people 15-16 2people 16-17 3 people

Thank you so much for coming today!☀

Did you enjoy autumn leaf viewing?

Could you tell me your recommendation?

Her recommendation is Jissouin in Iwakura. What so special about this temple is that you can enjoy beautiful Japanese maple leaves reflecting on the polished floor. It is worth visiting.

紅葉シーズンですね。どちらか行かれましたか。生徒さんお勧めは

岩倉にある”実相院” 磨かれた床に映るもみじがとても美しいそうです。

reflect on the polished floor  磨かれた床に映る🌠

If you have not visited Imamiya Shrine, I would like you to visit there! There are two stores selling scorched rice cake. It tastes amazingly good! Its shiromiso sauce makes scorched rice cake very flavorful! もし未だでしたら今宮神社お勧めです!あぶり餅 scorched rice cake with miso sauce 🍡

We practiced giving directions to foreign travelers. Please join Otasuktai and try what you’ve practiced in the class!お助け隊ご参加下さい!今日練習頂いた道案内使ってみましょう!

What’s your favorite movie this year?  ” Shoplifters ” “Mitsubasi to Chikyu to Watashi”  It is a story about endangerment of bees. 今年の好きな映画は?!万引き家族、みつばちの絶滅危惧について描かれた映画 みつばしと地球とわたし

楽しいお話、有難うございました!紅葉情報、映画情報 参考になりました!

11月 外国人観光客お助け隊
紅葉 参加者大募集 紅葉
 
1123日(金・祝)京都紅葉地
1127日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都:京都タワー1F入り口前 10時   
大阪:JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
紅葉美しい!秋です!多くの旅行者が訪れています!お話しましょう!
初心者の方も大歓迎です! 
Thank you so much!
Tonomura

 

2018.11.9.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 2people 19:30-20:30 3people 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming tonight!!本日お越し下さり有難うございました!

I like your jacket! If you need a waterproof jacket,  GORE-TEX products are really good! Gore-tex is really practical. Thank you for your advice! This type of jacket must be really good for climbing mountains! Mont bellのゴアテックス!最高!防水、登山にも良さそうですね。

She experienced climbing Mt. Yarigatake and stayed overnight at a hut.     a hut 山小屋 凄いですね!八ヶ岳登り 山小屋に泊まられたそうです!

Thank you for your information! Demachi za in Demachiyanagi is a good looking movie theater! http://masugata.demachi.jp/contents/tenpo/naka/dematiza/dematiza.html

出町座-古風な趣があって素敵  ご紹介有難うございます!

It has a quaint atmosphere.   quaint 古風な趣がある

You can try a unique fortune slip at Kibune Shrine. You put it in water and letters start to appear. You can read your fortune.   貴船神社 I like the scenery of lanterns-lined up stairs.  灯籠が並んでいる様も良いですね。水に漬けると文字が現れるおみくじ You can also find a big tree and its tangled branches. 枝が絡まった大木

11月 外国人観光客お助け隊

🍁 参加者大募集 🍁

1115日(木)京都市内予定 

1123日(金・祝)京都紅葉地

1127日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都:京都タワー1F入り口前 10時   

大阪:JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

紅葉美しい!秋です!多くの旅行者が訪れています!お話しましょう!

初心者の方も大歓迎です! 

Thank you so much,

Tonomura

2018.10.19.Friday BF&日本文化&お助け隊

18:30-19:30 3people 19:30-20:30 3people 20:30-21:30 4people

Thank you so much for coming today! ☀

Which one of them goes in the blanks?

rent 借りる(有料)/   lend貸す(無料)  /   borrow借りる(無料)  / rent out (貸し出す・有料)の使い方

I (      無料で貸し出す       ) you my umbrella. You don’t have to pay any money.

I (有料で借りた) a bicycle when I went to Shimanamikaido.

How many books did you borrow from the library?

You should (      有料で貸し出す       )your apartment while you are gone.

  1. will lend  2. rented  3. rent out

We talked about Kyoto’s popular sightseeing places among foreign travelers. Thank you for taking the photo of the ranking! Fushimi Inari was chosen as the most popular sightseeing spot in Kyoto. Foreign travelers go up to the hill top and see beautiful sunset on their way. 京都の観光地ランキング(外国人旅行者対象) 伏見稲荷が1位に輝きました! 丘を登り頂上まで行く途中で美しい日没が見られるそうです。

It is very amazing of her to wear a kimono wherever she travels. She brought 10 sets of Kimono when she traveled abroad! 海外でも国内でも着物で 海外に10セット👘お持ちになりいつも着て出かけられたそうです。11月15日着物の日! Let’s wear a kimono!

Thank you so much for joining Otasuketai on Thursday!

We met travelers who’d traveled to South Korea before coming to Japan. They said Japanese food was a challenge for us! They did not really enjoy Japanese food. One of them missed American food. Maybe Japanese food tasted bland compared to American food.お助け隊のご参加有難うございました!初対面の外国人旅行者の方々と勇気を持ってお話下さり有難うございました! 日本食があまり楽しめなかった!色々なご意見が聞けるお助け隊!貴重な体験でした。日本食は淡泊taste bland に感じられるのかも知れませんね!

We also met a lady from England! She was going to go to a competition for martial arts. She said it is a kind of Kendo. イギリスより武道の大会があるので参加される為来日された方に出会いました。剣道みたいな、と仰っていましたが何か?は分かりませんでした。色々な目的で来られる方々と出会えて楽しいですよ!

11月予定です!是非ご参加下さいませ!

11月 外国人観光客お助け隊

🍁 参加者大募集 🍁

1115日(木)京都市内予定 

1123日(金・祝)京都紅葉地

1127日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都:京都タワー1F入り口前 10時   

大阪:JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

紅葉美しい!秋です!多くの旅行者が訪れています!お話しましょう!

初心者の方も大歓迎です! 

大変申し訳ございませんが(金)クラスに関しまして

10月26日(金)&11月2日(金)BF18:30~20:30 & 20:30~21:30 日本文化 のクラスをお休みさせて頂きます。11月9日(金)は通常通り です。

よろしくお願い申し上げます。

Thank you so much!

Have a good week!

Tonomura

 

 

2018.10.18.Thursday 日本文化&BF

14-15 1person 15-16 0person 16-17 0person

CIMG5430.JPG

Thank you so much for coming today!! 本日は大変有難うございました!

We had two guests today! They are originally from Turkey and now stays in Japan until January. 本日はトルコより2人のゲストの方々にお越し頂きました!日本滞在を満喫されている親子さんでした!!

This mother and her daughter enjoy their life in Japan! The mother is very interested in Japanese fabric and making dresses for dolls. Her favorite store is Nomura Tailor. She often visits there and finds good fabric. They of course know about Nishijin Textile Center that is located in walking distance of their house. お母様は縫物が大好きで人形の縫物がとても楽しいとの事、ノムラテイラーには毎日通う常連さんと仰っていました。西陣会館をお勧めしましたが既にご存じでした!滞在先から近いそうです。👘

https://www.nomura-tailor.co.jp/

They told us about famous Turkish food. They said Turkish people use a lot of cabbages and egg plants in Turkish cuisine. トルコ料理になキャベツとなすびが多く使われているそうです。ビーフ、チキン、をオーブンで焼く味付けシンプルなお料理について教えて下さいました。

I hope they can join our outing to Ujidawara. We can visit a big tea plantation on November 18th. 宇治田原の茶畑ツアーにも是非参加頂きたいです☕

They said they liked Ajarimonchi!  餡子OK!阿闍梨餅美味しい😋と仰っていました!

She is looking for more fabric stores in Kyoto! Do you know any of them?

もっと他に布屋さんありますか?布屋さん情報大募集中!だそうです。

CIMG5419

Thank you so much!

Tonomura

2018.10.11.Thursday 日本文化&BF

14-15 1person 15-16 0person 16-17 0person
Thank you so much for coming today!
本日ありがとうございました!
Where did you take her when she visited you?
She found a new shop on the first floor of BAL building.
Is it Akomeya? They sell carefully selcted premium rice from different regions in Japan.
novelty shop 雑貨屋
We talked about moving!  引越しの話題
Moving into a new place is a hassle!
a hassle   /   a bother  面倒だ
The former condominium is bigger than the new one.
former   前の  former house  前の家
Did you pay _①_礼金___ before you moved into a new apartment?
Now I live in a _②__1部屋の_ apartment on _③_ _4階部分___ ___.
My __④大家さん___ is a kind man.
① key money
② studio
③ the 4th floor
④ landlord
The lady wearing sunglasses was enjoying Taiyaki that she’d seen in a Japanese comic book. She was very happy to have a chance to eat it and she thought it tasted great! コミックに出てきた鯛焼きを食べる事が出来て嬉しい☆☆ 嵐山の竹林で出会ったサングラスをかけた女性
We met a lot of foreign travelers on the train going to Saga Arashiyama. 嵯峨嵐山に行く途中の電車の中で多くの
外国人旅行者に出会いましたね。車内の半分以上は外国人旅行者でした! More than half of the train was full of foreign travelers!
Thank you for trying to talk with foreign travelers enthusiastically! 積極的にお話くださって有難うございました!
We met a Norwaigian couple travelling in Asian countries taking 5 months!  アジア中を5ヶ月かけて旅行されているノルウェイ人カップルに出会いました!
It is very expensive to travel in Japan, so we will stay here for a short time. 日本は高いから短期間の滞在になってしまう。
Can you see an aurora/ northern light?(生徒さんご質問)オーロラ見られますか?  You need to go to the north part of Norway to see the northern light/an arurora. ノルウェイの北部に行かないと見られないですよ。
There were a lot of foreign travelers in the Arashiyama Bamboo Grove.
We met a Australian family who was looking at the grave yard in the grove. They said it is very different from what we have in Australia.
嵐山の bamoboo grove  竹林  grove  小さい森

10月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集

1018日(木)京都 

1023日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

10月8日&18日京都タワー1F入り口前 10時  

10月23日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合! 

紅葉の秋🍂 多くの外国人が訪れています!! 

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ下さいませ  

Thank you so much!
Tonomura

2018.10.5.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 2people 19:30-20:30 3people 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming tonight!金曜日は有難うございます!

The eve night of Otsu Festival was held on Saturday in front of Velco Otsu school.

Otsu Festival (1)

His recommendation was a carp mechanical doll on one of the floats. It moves during the festival. 大津祭り宵山が行われていました。雨も止んで過ごしやすい暑さで生徒さんが来られる時には多くの外国人観光客も歩いていたそうです。👟 👟 a mechanical doll からくり人形

otsu festival 1.JPG

otsu festival 3.JPG

 

生徒さんお勧めは鯉のからくり人形が山車の上で動く スポットごとにからくり人形が動くのは見物だそうです。 黄色いスポットで山車のからくり人形が動く (写真)

Thank you so much for your story about a safari tour in Tanzania! He joined a group of people including a cook. Greece sounds beautiful too! I’m jealous that he has been to many different countries. タンザニアでのサファリツアーについてお話下さってありがとうございました!シェフの同行のツアー🐯 ギリシャにもいらしたそうで旅行経験豊富でいいですね。

If you have a chance, where would you emigrate?  Portugal is one of the most famous coutnries to live!  世界の中でポルトガルが移住する国で大人気! 合羽 capa   じょうろ jorro  などポルトガル由来だそうです。 Capa, jorro and etc originate from Portugal. He is interested in Malaysia!

永住で自分の国を離れる emigrage      immigrate 外国から入ってくる

Thank you for your recommendation!お勧めイベントのお知らせ有難うございました!

omoro ichi.JPG

10月 外国人観光客お助け隊
参加者大募集
1018日(木)京都 
1023日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
10月8日&18日京都タワー1F入り口前 10時  
10月23日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合! 
紅葉の秋落ち葉 多くの外国人が訪れるでしょう!!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ

 

Thank you so much!

Tonomura

2018.9.28.Friday BF&日本文化&外国人観光客お助け隊

18:30-19:30 4people 19:30-20:30 4people 20:30-21:30 3people

Thank you so much for coming today!☀

Wow! You got a hair cut! 新しい髪型似合いますね。 You look good with your new hairstyle! 💇

It’s very kind of you to donate your hair!  髪の毛のドネーション素晴しいですね。

I have to fix my ____①___!!  寝癖のある髪の毛直さないと!

I have to __②__ my hair.  How do I __②___ my hair?

髪の毛直さないと。どうやって直します?

There are a lot of delicious food at Hokkaido Fair! It definately _ ③__my appetitte. 食欲をそそる☺

Do you like fondant chocolate? When you cut the cake in half, chocolate sauce comes out. It is ___④___, but very tempting!  フォンダンショコラお好きですか。中身のチョコがどろっとしてますが😋ですよね。
➀bedhead 寝癖  ② staighten 真っ直ぐにする ③ sharpens my appetite食欲をそそる ④gooey  粘り気のある
☺
What do you recommend foreign travelers? Kinkakuji / Ohara / Arashiyama
She is attracted to a lady Venetia who grows 200 kinds of herbs in her garden in Ohara. She would like to visit there.
Thank you so much for joining Otasuketai on Monday! We walked around Kiyomizu temple. There were a lot of foreign travelers and we could meet and talk with them. We noticed a lot of new shops attracting travelers by giving tourists little samples! We could not resist that and enjoyed some! お助け隊ご参加有難うございました。24(月・祝)5名の生徒様 ご参加下さいました。清水寺の方を歩き、スイス人(京都駅前)、イタリア人、アメリカ人(2グループ)、インドネシアの方々、スペイン人のグループ Most of them said thye were going to Hiroshima and Miyajima!! ほぼ全員の方々が広島と宮島に行くと仰っていました。清水寺辺りは新しい魅力的なお店も増え
旅行者を惹きつけるサンプルを頂ける店が多くなりました!!
She was impressed by Kyoto Railway Museum in Kyoto. Coming from the US, she has not seen such rapid trains like Shinkansen. She really liked Japanese railway services. 京都鉄道博物館に感銘を受けておられました!USAから来られたこともあり日本の鉄道技術やサービスに興味深々でおられたと思います!
We met an American engineer visiting Japan on business. He showed us his photos of his current project. This is his 15th visit in Japan! He said “I love Japan.”
アメリカンエンジニア 今回15回目の来日で現在取り組んでおられるプロジェクトのお写真も見せて下さいました。日本が本当に好き!
They looked very good in a kimono! They said Japanese sushi is awesome!! 👘を着可観光を楽しんでおられたインドネシアの旅行者の方々 日本の寿司最高!!!!🍣
10月も是非ご参加下さいませ! 秋は多くの旅行者が訪れます!!

10月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集

108日(月・祝)京都市内予定 

1018日(木)京都 

1023日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

10月8日&18日京都タワー1F入り口前 10時  

10月23日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合! 

紅葉の秋🍂 多くの外国人が訪れるでしょう!!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ下さいませ  

また、

京都マラソン 🏃 🏃 

語学ボランティア大募集!

 2019年2月16日(Sat)  

Everyone is welcome!14名様

活動場所&時間:みやこめっせ京都(屋内です) 13:30~19:30(仮:tentative)

内容:外国人ランナーの受付をお手伝いします!  2018年2月も参加しました!約2000人もの外国人ランナーのお手伝いをさせて頂きました。

 

We will help foreign runners check in at the reception desk!

(外国人観光客お助け隊特別イベントです)

ご参加希望の方はTonomura あるいは、info@velco.jp まで!

RSVP by October23rd 10月23日

先のイベントですので仮予約OKです。

 

Thank you so much!
Tonomura

2018.9.22.Friday BF&日本文化&お助け隊

18:30-19:30 0person 19:30-20:30 2people 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming today!本日は有難うございました!

Wow! Thank you for telling us about England! I found another English word for an apartment. It’s a flat!
Clotted cream sounds geat! I wanted to eat scones with clotted cream, but I have a hard time finding it! イギリスのお話有難うございました。スコーンのクロテッドクリーム 美味だそうです!なかなか日本で見つける事が出来ません。
lemon curd, jam, and clotted cream  レモンカードや、ジャムなども美味しそう
It definately _ ①___my appetitte. 食欲をそそる☺

Do you like _②___ drinks such as coke, pepci, and _ginger_ale_?

コーラ、ペプシ、ジンジャーエール、等の炭酸飲料はお好きですか

___③__ food is _ ④__ on my stomach!

脂っこい食べ物は胃に重い
In Paris, there are French baguette vending machines. Aren’t they cool? What kind of vending machines would you like?フランスではバゲットの自販機が! 皆さんはどんな自販機が欲しいですか?

➀sharpenes   ② fizzy  ③ Greasy   ④ heavy

Since she has been into cream puffs, she wants a cream puff vending machine! She wants a soup vending machine. フランスにバゲット自販機があるのを受けて シュークリーム、やスープの自販機があればいいなぁ☺

As she told us a lot of foreign travelers want to try on a kimono. I hope they enjoyed wearing a kimono and walking in the bamboo grove in Arashiyama! 嵐山の竹林や👘外国人観光客の中でもやはり大人気みたいですね!今日も多くの👘切られた方々見かけました☆

楽しいお話有難うございました!

CIMG5340
CIMG5358.JPG
Thank you so much for joining the umeshu event as a volunteer ! Seven students joined the event. There weren’t many foreign people, but we helped a lot of visitors enjoying different types of umeshu! What is umeshu? Unripe / green plums are soaked in liqueur mixed with sugar for several months to a year.  17(月・祝)は梅酒祭りボランティアスタッフとしてご参加下さり大変有難うございました!外国人の方々の数はそれほど多くなかったのですが沢山の来場者をお助け下さって有難うございました!お好みの梅酒ございましたか?本当にお疲れまでした!帰りのバスの中でイスラエルの旅行者とも楽しくお話できましたね!Ume steeped in sugar and alcohol is delicious   steep in ~に漬ける

2018.9.20.Thursday 日本文化&BF&外国人観光客お助け隊

14-15 1person 15-16 1person 16-17 1person ☀

Thank you so much for coming today! Did you do anything special during the three consecutive holidays?  three consecutive holidays 3連休  3連休何かされましたか。

Maiko and Geiko transformation experience 舞妓&芸妓体験 It sounded very interesting! I don’t have a courage to try it, but I really enjoy hearing stories about somebody’s experience. She transformed herself into a maiko and enjoyed a photo shoot.

transform oneself into __ ~に変身する  enjoy a photo shoot 撮影会を楽しむ

You can enjoy cajun dishes with your fingers! 手づかみでエビ、カニなどのCajunフードを頂く!

Dining!https://www.dancingcrab.jp/  面白いですね!I must be instagenic!

If your rent goes up, would you keep living there?

rent goes up  家賃があがる 😢

I would like to rent an apartment with utilities included.

utilities included 公共料金の含まれた

I want to rent a stuido apartment.  a studio apartment ひと間のアパート🏠

CIMG5340

CIMG5358.JPG

Thank you so much for joining the umeshu event as a volunteer ! Seven students joined the event. There weren’t many foreign people, but we helped a lot of visitors enjoying different types of umeshu! What is umeshu? Unripe / green plums are soaked in liqueur mixed with sugar for several months to a year.  17(月・祝)は梅酒祭りボランティアスタッフとしてご参加下さり大変有難うございました!外国人の方々の数はそれほど多くなかったのですが沢山の来場者をお助け下さって有難うございました!お好みの梅酒ございましたか?本当にお疲れまでした!帰りのバスの中でイスラエルの旅行者とも楽しくお話できましたね!Ume steeped in sugar and alcohol is delicious   steep in ~に漬ける

CIMG5334

 

USA FESTIVAL.JPG

☆彡9月 外国人観光客お助け隊☆彡
参加者大募集
924日(月・祝)京都
925日(火)梅田スカイビル
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都 9/17(月・祝)京都タワー1F入り口前 8時
京都:9/24(月・祝)京都タワー1F入り口前10時 
京都 9/25(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連1絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
9・17(月・祝)北野天満宮  梅酒祭 語学ボランティア!
9・24(月・祝)普段未公開 京都文化財  見学も予定 
Have a good rest of the holiday!
Tonomura

 

 

 

It was very fun talking with you!

縫わずに出来るがまぐち!作ってみませんか?生徒さんのお母様が教えてくださります。

場所:みやこメッセ  9月22日(土)&23日(日)お母様は23(日)におられます。

CIMG5334

 

Indulgence

☆彡9月 外国人観光客お助け隊☆彡

参加者大募集

917日(月・祝)梅酒まつり 

924日(月・祝)京都

925日(火)梅田スカイビル

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都 9/17(月・祝)京都タワー1F入り口前 8時

京都:9/24(月・祝)京都タワー1F入り口前10時 

京都 9/25(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合!  

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連1絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00

9・17(月・祝)北野天満宮  梅酒祭 語学ボランティア!

9・24(月・祝)普段未公開 京都文化財  見学も予定 

Have a good rest of the holiday!

Tonomura