2017.9.7.Thursday 日本文化&BF

14-15 6people 15-16 5people 16-17 3people

Thank you so much for coming today! ご参加有難うございました!

Autumn is in the air. When you meet foreign travelers, what do you recommend them to do and where do you recommend them to go?

She recommends foreign travelers Art Aquarium. You can beautiful goldfish display at Art Aquarium. It is currently held in Nipponbashi.

http://artaquarium.jp/

秋の気配を感じますね。。外国人旅行者へのお勧めはどちらですか。 生徒さんお勧め下さったのがアートアクアリウム 美しい金魚の展示

His recommendation is visiting Kurama Temple in Kurama. I agree with him! You take the Eizan Railway to get to Kurama. You can enjoy Japanese maple leaf tunnel during the fall foliage season.

鞍馬寺  紅葉のシーズンはもみじトンネルで有名で美しいもみじが

みられます。叡山電鉄で鞍馬行に乗って下さい。。

We also talked about Kyoto Kentei. Would you like to take the exam? What is the name of the rice cake usually eaten at the beginning of the year?  It is made by wrapping burdock roots and miso paste. 京都検定が12月に行われます。 受験されませんか! 新年祝いに食べられるお餅でごぼうや白みそが入っている食べ物は!?はなびら餅!

What is the most sold ice cream in Japan? It is one of the signature items from Morinaga.  Morinaga Chocolate Monaka is very delicious isn’t it? 秋の気配感じながらまだ残暑が!日本で一番売れている🍨🍨は? 森永 ジャンボチョコモナカ Its monaka skin has a crispy texture. I heard that it is sold at every 0.24 seconds. モナカの皮がパリッで、0.24秒ごとに1個売れているそうです!

It was fun talking with you!

Tonomura

広告

2017.9.1.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 1person 19:30-20:30 0person 20:30-21:30 0person

Thank you so much for coming last Friday!

I feel Autumn in the air.  秋の気配を感じます 🍂🍂 出町柳エリア、チョコの話で盛り上がりました!有難うございました。

We talked about Demachiyanagi Area. There are a lot of shops and restaurants. One of the most famous shops in Demachiyanagi is Futaba that is known for its delicious bean daifuku. There are a lot of people lining up in front of the store. I heard you can reserve daifuku on the internet in advance and pick it up later.

His recommended chocolate shop is JEAN-PAUL HEVIN. Wow! He is a chocolate savvy!!My recommendation is Ek Chuah in Karahori, Osaka. I’ve heard about this store from one of the students. I went there about 6 years ago.I’ve been a big fan of the shop since then.

ジャンポールエバンご存じ。精通されていますね。ベルコの生徒さんに教えて頂いたエクチュアがお勧めです。カフェも素敵、チョコレートけいーきも上品で本当に素敵です。

a big fan of ~ ~の大ファンです

chocolate-savvy  チョコレートに精通している人

computer-savvy コンピュータに精通している人

http://www.jph-japon.co.jp/

https://tabelog.com/kyoto/A2601/A260202/26028106/

9月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集☆ 

98日(金)梅田スカイビル&今昔館

99日(土)京都 東本願寺予定

929日(金)京都 

8(金)梅田スカイビルでメキシコ祭り&今昔館!

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

大阪9/8(金)11:30/JR大阪駅 桜橋口 集合 

京都9/9(土)10:00/京都タワー1F入り口前 集合!  

京都9/29(金)10:00/京都タワー1F入り口前 集合   

9月8(金)梅田スカイビル&今昔館は詳細別途 有り      

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~ 金曜20:30~もございます!

Thank you so much!

Tonomura

2017.8.31.Thursday 日本文化&BF

14-15 3people 15-16 3people 16-17 4people

Thank you for coming today!

Thank you for talking about Tokyo Disney Land and Tokyo Disney Sea!

We talked about foreign travelers in Japan. We met an American couple and praised Japanese kindness.
When they were caught in rain during the trip, a stranger came up to them and gave them his umbrella.

ラッキーだったよ!!We lucked out!!   We were lucky!
Do you have an experience that you get free tickets or free something from somebody you don’t know?
She got a banana from a stranger! She got a museum ticket from somebody she did not know.
Wow! When she was trying to get a tickets for a museum, somebody gave her a ticket for free!
外国人観光客のお話から。。旅行中雨が降ってきて傘がなくって。。そんな時 見知らぬ日本人男性が傘を
プレゼント。日本人って優しいねと感動されていました。
チケットを無料で頂いた、、などご経験ございますか!?バナナをもらった!り、美術館のチケットをもらったり。
皆さんご経験があるのですね。

There are many cute and new characters. It is difficult to follow them!
Some of the students including me have never been to Tokyo Disney Sea, but her story made us want to go there!
There are many shows and parades you can enjoy at Tokyo Disney Sea!
ディズニーランドやディズニーシー 沢山の可愛いキャラクターありますね、日本のディズニーランドは可愛いキャラクターが多い。
ディズニーシーはショーなどが充実していて楽しいそうです。

Thank you for sharing us such a breathtaking photo from the mountain peak in Hawaii island!! 山頂からの美しい日の出のお写真あり有難うございました!
 

Thank you so much for educating me! All those information you gave me help me knowledgeable.
Have you ever  been to Bolivia before?
I had a chance to listen to stories of Bolivia from a lady who used to live there through JICA.
Many people would think about Uyuni Lake when you hear about the country, but actually there are many
attractive places to visit in the country.
She especially recommended me a city called “Santa Cruz.” The city is just like Spain and architectures are beautiful.
Since it is located at 400 meters above sea level, it is not so difficult to adjust yourself. 400 meters above sea level 海抜400メートル
ボリビアにいらした事ございますか?最近JICAで2年暮らしておられた日本人女性のお話を聞きました。ボリビアというとウユニのイメージが強いのですがお住まいになっていた所がサンタクルズという街はスペイン風の街並みで大型ショッピングセンターもあり海抜も高くなく暮らしやすいとの事でした。日本語を教えるボランティアをされていたそうです。刺激されますね!
170829_143112 (1).jpguntitled
9月 外国人観光客お助け隊  観光客との 素敵な出会いがありますよ!初心者の方々も大歓迎です!
参加者大募集☆ 
98日(金)梅田スカイビル&今昔館
99日(土)京都 東本願寺予定
929日(金)京都 
8(金)梅田スカイビルでメキシコ祭り&今昔館!
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
大阪9/8(金)11:30/JR大阪駅 桜橋口 集合 
京都9/9(土)10:00/京都タワー1F入り口前 集合!  
京都9/29(金)10:00/京都タワー1F入り口前 集合   
9月8(金)梅田スカイビル&今昔館は詳細別途 有り      
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~ 金曜20:30~もございます!大津18:00~
Thank you so much!
Tonomura

 

2017.8.31. Thursday 日本文化&BF

お助け隊の様子

14-15 3people 15-16 3people 16-17 4people

Thank you for coming and talking about Tokyo Disney Land and Tokyo Disney Sea! 木曜日はお越し頂き大変有難うございました

We talked about foreign travelers in Japan. We met an American couple and they praised Japanese kindness.
When they were caught in rain during the trip, a stranger came up to them and gave them his umbrella.

ラッキーだったよ!!We lucked out!!   We were lucky!
Do you have an experience that you get free museum tickets or free something from somebody you don’t know?
She got a banana from a stranger! She got a museum ticket from somebody she did not know.
Wow! When she was trying to get a ticket for a museum, somebody gave her a ticket for free!
外国人観光客のお話から。。旅行中雨が降ってきて傘がなくって。。そんな時 見知らぬ日本人男性が傘を
プレゼント。日本人って優しいねと感動されていました。
チケットを無料で頂いた、、などご経験ございますか!?バナナをもらった!り、美術館のチケットをもらったり。
皆さんご経験があるのですね。

There are many cute and new characters. It is difficult to follow them!
Some of the students including me have never been to Tokyo Disney Sea, but her story made us want to go there!
There are many shows and parades you can enjoy at Tokyo Disney Sea!
ディズニーランドやディズニーシー 沢山の可愛いキャラクターありますね、日本のディズニーランドは可愛いキャラクターが多い。
ディズニーシーはショーなどが充実していて楽しいそうです。

Thank you for sharing us such a breathtaking photo from the mountain peak in Hawaii island!! 素晴らしいハワイ島で登られた山頂からのお写真ありがとうございました!

9月 外国人観光客お助け隊  出会う観光客とお話しましょう!

 

参加者大募集☆ 

98日(金)梅田スカイビル&今昔館    スカイビルではメキシカンフェスタが、今昔館では昔の大阪の風景が楽しめ訪れる外国人とお話できるかも!?

99日(土)京都 東本願寺予定

929日(金)京都 

8(金)梅田スカイビルでメキシコ祭り&今昔館!

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

大阪9/8(金)11:30/JR大阪駅 桜橋口 集合 

京都9/9(土)10:00/京都タワー1F入り口前 集合!  

京都9/29(金)10:00/京都タワー1F入り口前 集合   

9月8(金)梅田スカイビル&今昔館は詳細別途 有り      

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~ 金曜20:30~もございます!
Thank you!

Tonomura

2017.8.24.Thursday 日本文化& BF

14-15 1person 15-16 2people 16-17 2people

Thank you so much for coming today! 本日はお越し下さり有難うございました!

We talked about Columbus, Ohio. There is a big Armish Village in Columbus. Their lifestyle is primitive. When I visited the village, I had a chance to eat blue berry pie. I had never eaten such a wonderful pie before. I recommended her to visit there. アーミッシュの村 アメリカに電化製品や車などほとんど無く自給自足の生活を送っている方々の村があります。村の訪問も出来ますので滞在中いらしてみては如何でしょうか!

Dough boy from the Pillsbury Company–  You would see a lot of refrigerated dough sold at grocery stores in the USA. You can bake ready to bake dough and easily enjoy fresh bread, cookies and etc. Dough boy is the mascot character of the company Pillsbury Company. アメリカのスーパーには冷凍されたパン生地が沢山売られていて買って来てオーブンで焼くとフレッシュなパンが手軽に食べられますよ!Pillsbury という会社が有名でそのキャラクターが可愛いDough boy!

お助け隊ご参加ありがとうございました!25(金)は北野天満宮の天神市の日です!写真が立て向きになってしまって申し訳ないです。直し方が分からず。。済みません!スペイン人の方々が本当に多かったですね!最後にオーストラリア人男性。かつて神戸の北野で日本の会社でお勤めされていた事もあり日本語お話くださいました!初めて出会う外国人観光客とも積極的に!お話くださいました!

Thank you for joining Otasuketai on Friday! We went to Kitano Tenmangu and its market. Good job! They talked with a lot of travelers on Friday! We met a lot of Spanish people! We didn’t know why we met so many Spanish people at the market!!

Have you ever heard of Aipaku before? 🍨🍨🍨🍨 Aipaku is an ice cream event that is held at Abeno Harukas. There are about 100 kinds of ice cream you can enjoy! Check it out! 🍨クリームのイベントが阿倍野ハルカスで行われているそうです。100種類以上!と聞くとワクワクしますね!

29(火) 梅田スカイビル にて外国人お助け隊です!

集合場所:大阪駅 桜橋口 14時集合! 是非

Thank you so much!

Tonomura

2017.8.18.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 4people 19:30-20:30 1person 20:30-21:30 2people

Thank you so much for coming today! 金曜日に有難うございました!

We talked about Biwaichi and Awaichi since one of the students likes riding a bicycle.  He has joined Awaichi. Biwaichi is riding a bicycle around Lake Biwa. Biwaichi is about 150 kms. Awaichi is riding a bicycle around Awajishima island.  琵琶湖一周、淡路島一周のビワイチとアワイチ 自転車がお好きな生徒さん。It’s a great accomplishment!

We talked about regional food and cuisine. regional food

蜂の子の佃煮bee larva boiled down in soy/ 鮒ずし fermented crusian carp

蜂の子の佃煮や鮒ずし 様々な郷土料理の話有難うございます!   The crusian carp I’ve tried before was really good. Have you ever tried bee larvas boiled down in soy? Thank you for talking about different types of regional dishes! I’ve heard that bee larvas are good for ear noises.  蜂の子は耳鳴りに効果ありと聞いた事があります。

☆It hits the spot! ~はもってこい!

It’s been hot these days.  If you drink beer on a hot sunny day, it would hit the spot!

☆___ is not my cup of tea ~は私の好みじゃない

Beer is not my cup of tea.

We are going to go to Kitano Tenmangu on the 25th for Otasuketai! I would encourage you to join it! There will be a lot of travelers visiting there. A big market called Tenjin-ichi is going to be held in the premises of the shrine. 北野天満宮の天神市に多くの旅行者が訪れます!お助け隊へのご参加奨励致します!旅行者とお話しましょう!
Thank you so much for coming!
I enjoyed talking with you today!

Tonomura

2017.8.17.Thursday 日本文化&BF

14-15 2people 15-16 2people 16-17 3people

Thank you so much for coming today!有難うございます!

Thank you for joining Otasuketai as well!お助け隊へのご参加も大変有難うございました!

Since we went to Arashiyama, we talked about a couple of shrines. One of them is Mikami Shrine located in Kyoto Saga prefecture and known for hair problems.

ユニークな神社の話題に。 嵯峨嵐山の御髪神社  髪の毛の神様

Have you ever heard of Mikane Shrine before? A shining golden torii gate welcomes you. People visit there to improve economic fortune.  御金神社(みかね)金色の鳥居 金運アップに人々が訪れます!I have to go there!

One of the students told us about bonfire in Nara prefecture. Bonfre in Nara prefecture is held on the 15th for the memorial service for the war dead. I did not know that! 送り火は奈良でも行われているそうです。8月15日で戦争の犠牲者を供養する目的で行われているそうです!That’s news to me! 初耳です!

Do you know any unique shrines?

We are going to go to Kitano Tenmangu on the 25th for Otasuketai! I would encourage you to join it! There will be a lot of travelers visiting there. A big market called Tenjin-ichi is going to be held in the premises of the shrine. 北野天満宮の天神市に多くの旅行者が訪れます!お助け隊へのご参加奨励致します!旅行者とお話しましょう!

Thank you so much for coming!

I enjoyed talking with you today!

Tonomura

2017.8.10.Thursday 日本文化&BF

14-15 2people 15-16 3people 16-17 4people

Thank you so much for coming today!

Thank you so much for coming on a hot summer day!! 暑い日に有難うございます!!

Wow! She has a chance to speak English at her work place.
職場でたびたび英語を話される機会があるそうです!
A foreign customer asked her the location of the item at the supermarket.
He/She was looking for triangle rice.

A foreign customer asked her where the brown rice was displayed in the sotre.
外国人のお客さんに商品の場所を聞かれ、 トライアングル米?  なんでしょうね。
生徒さんも確認してくださいました。有難うございます!
We tried to find out what the triangle rice was?
One of the students checked it for us. Koshihikari? Uonuma?
OH!! Triangle rice — Is that an onigiri??
それは おにぎり!?でしょうか

If your frined is suffering from heat, what kind of what should you say to her\him?
夏ばての友達に何と声を掛けますか?
suffer from heat 夏ばて  suffer from ~に苦しむ
Please take good care of yourself!  ご自愛くださいませ・・・

If you find foreign travelers getting lost, what should you say to them?
道に迷った外国人、どうお声掛けしますか。 お助け隊も是非!!
Do you need any help? 大丈夫ですか。Where are you going? どちら行かれますか、など

~ 五山の送り火 ~
Are you going to watch bonfire on the 16th? Where is the best place?

I was very impressed by their good memory from last week! Great job!!
生徒さん達、先週からの復習がバッチリで感銘しました!!
How do you explain about bonfire to foreign travelers?

I’m going to watch bonfire on the 16th. What is that?
Bonfire on __①__ mountains to _②______ the spritits of _③__  _ ④___.
Where is the best place to watch it?
I’ve heard that watching it from Izumojibashi is great. It’s been crowed these days.

You are able to get an ___⑤  at Ginkakuji and write down wishes.
Those_⑥___ are brought to the mountains and burned.

① 5 ② send off  ③the  ④ dead  ⑤ amulet   ⑥ amulets

I’m not big on ___ ~があまり好きでない
I’m big on shaved ice. カキ氷大好き  I am not big on popsicles. アイスキャンデーあまり好きでない

Have you ever heard of espuma cream shaved ice before?
I was impressed by Shimizu Ippoen Kyoto’s evolved shaved ice!
エスプーマカキ氷 聞いた事ございますか!? 清水一芳園の進化系カキ氷に驚きです!

Thank you so much!

Tonomura

2017.8.5.Friday BF&日本文化

18:30-19:30 4people 19:30-20:30 3people 20:30-21:30 3people

Thank you for coming tonight!

Thank you for your interest in Velco! They’ve known each other since childhood. 仲の良い幼馴染のお二人 いいですね!

Welcome back from Vietnam! It was so brave of her to travel by herself! She enjoyed having pho known as well-known Vietnamese food.  ベトナム料理フォー 美味しいですね。お一人で旅行されるとは勇敢ですね。

It is so brave of you to ~されるとは勇敢ですね!

It is so kind of you to ~して下さるとは親切ですね

It is so kind of you to bring us Vietnamese souvenirs!お土産を持って来て下さるとは親切ですね。

A lot of foreign travelers visiting in Japan are surprised about Japanese women holding a parasole. When you traveled to Vietnam, did you see anybody holding a parasole? No. ベトナムで日傘をさしている人々見かけましたか?日本を訪れる外国人観光客が驚かれます!

get a suntan 日焼けする   Do you like to get a suntan?

put sunscreen 日焼け止め塗る

I’ve got freckles. そばかす  I noticed that they were not freckles. They were age spots! そばかすとお持っていたらシミ!

A haunted house will come back to Kyoto tower after 30 years!30年ぶりに京都タワーお化け屋敷👻

You would get goose bumps when you hear scary stories.

get goose bumps 鳥肌が立つ

8月 外国人観光客お助け隊
参加者大募集☆  嵐山お助けの後 和菓子作り体験もございます!是非!
814日(月)京都 嵐山散策
825日(金)北野天満宮マーケット
829日(火)梅田スカイビル
14(月)嵐山お助け&和菓子作り体験予定
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
京都8/14(月)午前11時/JR嵯峨嵐山駅 集合! 
京都8/25(金)午前10時/ 京都タワー入り口集合!
大阪8/29 (火)午後2時/JR大阪駅 桜橋口 集合!   
8月14(月)和菓子作り体験イベントは詳細別途      
お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~ 金曜20:30~もございます!
Let’s make wagashi in Arashiyama !
嵐山の甘春堂で和菓子作り体験!
8月14日(月)
Everyone is welcome! 大募集
We will meet at Kanshundou at 12:45!
集合:甘春堂 嵯峨嵐山店 12:45 p.m.
嵐山の京町屋で和菓子作り楽しみましょう!和菓子3種 体験料 2,160円 約1時間半
是非!ご応募お待ちしております!
当日11:00am ~のお助け隊もお勧めです
Tonomura あるいは、info@velco.jp まで!
先生、生徒さんお友達、ご家族大歓迎です
8月12日(土)までにお知らせください!
JR嵯峨嵐山集合希望の方お伝えください
It was very fun talking with you!
Thank you!
Tonomura

2017.8.3. Thursday 日本文化& BF 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA14-15 2people 15-16 3people 16-17 3people

Thank you so much for coming today! ☀

It was nice meeting you!初めまして!よろしくお願いします!

She told us about her experience of living in Sydney. She saw quite a few cocroaches and they moved slower than the ones in Japan! ゴキブリに遭遇!日本のゴキブリに比べると動きが鈍かったそうです。

get used to ~に慣れる  get used to it  / get used to ~ing

I got used to travelling by myself. 一人旅に慣れた ✈

used to かつて~していた

I used to play the piano.  かつてピアノ弾いていた 🎹

We enjoyed her story about her trip to Spain! Welcome back! She was impressed by friendly Spanish people she met in Valcerona. There were a lot of local people who tried to help her when she got lost.  She was able to enter La Sagrada Familia. Singing with a Canadian chorus group in Spain sounded great! She saw soft drink Fanta at many places in Valcerona. Fanta is originated from USA or Japan, but it was invented in wartime Germany.

スペインの旅 カナダコーラスグループとの合唱、バルセロナの人々が本当に暖かく楽しい旅行となったそうです。培った英語も活用された事でしょう!嬉しいです☆彡 ファンタ(ドリンク)至る所でご覧になったそうですがアメリカか日本で作られたと思っていました!ドイツなんですね!

 

Thank you for letting us try taste of Spain!

We met people from Spain, America and Ukraina at Shimogamo Shrine. They were very curious about Mitarashi Matsuri. スペイン、アメリカ、ウクライナの旅行者に出会いました。皆さん特にスペインの方々は興味深々、とても楽しんでおられました。生徒さん達との交流も喜んでおられました。

be curious about   ~について知りたがる

Unfortunatelly we could not eat mitarashi dango(mochi dumplings). That was too bad!! They were aleady sold out! みたらし団子が売り切れていて食べられなかったのは残念でした!

It was a great experience to ride the Royal Gorge Railroad in Colorado! We will go to Arashiyama on the 14th for Otasuketai. Would you like to join us!? There is a beautiful gorge in Arashiyama. It is especially beautiful in Autumn.     gorge 渓谷

嵐山でのお助け隊は如何でしょうか!渡月橋、竹林等歩き、出会う外国人観光客とお話します♪ その後 嵐山にある甘春堂で和菓子作りにも挑戦しますよ!(希望者のみ)

Quiz : There is a shrine called Kurumazaki-shrine in Arashiyama.

This shrine is known as the ___?___.

嵐山に車折神社という神社がありますが何の神社でしょう!?

Answer: Geino shrine / entertainment professionals come and pray  芸能神社でした! You might see your favorite celebrities visiting the shrine! 好きな芸能人が訪れているかも!

8月 外国人観光客お助け隊

参加者大募集☆  嵐山お助けの後 和菓子作り体験もございます!是非!

814日(月)京都 嵐山散策

825日(金)北野天満宮マーケット

829日(火)梅田スカイビル

14(月)嵐山お助け&和菓子作り体験予定

Let’s enjoy talking with foreign travelers!

京都8/14(月)午前11時/JR嵯峨嵐山駅 集合! 

京都8/25(金)午前10時/ 京都タワー入り口集合!

大阪8/29 (火)午後2時/JR大阪駅 桜橋口 集合!   

8月14(月)和菓子作り体験イベントは詳細別途      

お申し込みはTonomuraもしくはinfo@velco.jpにご連絡お願いします。

お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~ 金曜20:30~もございます!

Let’s make wagashi in Arashiyama !

嵐山の甘春堂で和菓子作り体験!

8月14日(月)

Everyone is welcome! 大募集

We will meet at Kanshundou at 12:45!

集合:甘春堂 嵯峨嵐山店 12:45 p.m.

嵐山の京町屋で和菓子作り楽しみましょう!和菓子3種 体験料 2,160円 約1時間半

是非!ご応募お待ちしております!

当日11:00am ~のお助け隊もお勧めです

Tonomura あるいは、info@velco.jp まで!

先生、生徒さんお友達、ご家族大歓迎です

8月12日(土)までにお知らせください!

JR嵯峨嵐山集合希望の方お伝えください。

Tonomura